Dlaczego problemy z tłumaczeniem na budowach wydłużają czas projektu – i jak ich unikać

16. czerwca 2025

W projektach budowlanych bierze udział wiele specjalistów i pracowników z różnych krajów, którzy często mówią w różnych językach – problemy z tłumaczeniem na placach budowy nie są niczym nowym. 24,2% pracowników w głównym sektorze budowlanym ma obce obywatelstwo – tendencja wzrostowa. W 2023 roku do Niemiec wysłano 94 000 budowlańców z zagranicy. (Główny Związek Przemysłu Budowlanego w Niemczech e.V. 2024) Ta różnorodność językowa może działać zarówno jako most, jak i bariera. Przy niewystarczającej komunikacji problemy z tłumaczeniem na placu budowy mogą nie tylko prowadzić do nieporozumień, ale także znacznie wydłużać czas trwania projektu. Wysoki odsetek międzynarodowych pracowników podkreśla potrzebę pokonywania barier językowych, aby zapewnić efektywność i bezpieczeństwo na placach budowy.

W tym wpisie na blogu przyjrzymy się wyzwaniom związanym z komunikacją z podwykonawcami i pracownikami z różnych obszarów językowych oraz wyjaśnimy, jak nowoczesne narzędzia skutecznie rozwiązują te problemy.


Wyzwania w komunikacji na placach budowy

Branża budowlana to sektor, w którym spotyka się wielu uczestników – kierowników budów, architektów, inżynierów, podwykonawców i pracowników. Często nie wszyscy mówią w tym samym języku, co utrudnia klarowną komunikację.


Bariery językowe na placach budowy

Bariery językowe powstają, gdy ludzie komunikują się w różnych językach. Na placach budowy błędne zrozumienie planów lub przepisów bezpieczeństwa może prowadzić do obciążeń budżetowych i opóźnień.


Problemy komunikacyjne z podwykonawcami

Gdy podwykonawcy mówią w różnych językach lub dialektach, nieporozumienia mogą prowadzić do:

  • Terminów technicznych: Trudne do przetłumaczenia, mogą błędnie zrealizować plany budowlane.
  • Przepisy bezpieczeństwa: Nieporozumienia mogą powodować wypadki.
  • Opóźnienia: Prace muszą być powtarzane.
  • Błędne planowanie: Niejasne terminologie wprowadzają chaos w procesy.
  • Dodatkowy czas: Na tłumaczenia i wyjaśnienia potrzeba więcej czasu.
  • Brak standardów: Niespójna terminologia osłabia komunikację.

Rozwiązania dla problemów z tłumaczeniem na placach budowy

Trzy skuteczne metody:

1. Aplikacje i narzędzia do tłumaczenia

  • Google Translate: Wiele języków, tłumaczenie tekstu i obrazów w czasie rzeczywistym.
  • DeepL: Wysoka dokładność tłumaczenia dla złożonych tekstów.
  • Valoon: Tłumaczenie w czasie rzeczywistym w ponad 50 językach na WhatsApp – słownictwo specyficzne dla budownictwa. (Dowiedz się więcej)

2. Wielojęzyczne szkolenia i dokumentacje

Udostępnić plany budowlane i instrukcje bezpieczeństwa w wielu językach.

3. Wspólny język

Wprowadzenie angielskiego + terminów branżowych jako języka placu budowy.


Podsumowanie: skuteczne rozwiązywanie problemów z tłumaczeniem

Bariery językowe opóźniają projekty i zwiększają koszty. Połączenie narzędzi do tłumaczenia, wielojęzycznych szkoleń i jasnych standardów zapewnia efektywne i bezpieczne procesy. Z Valoon czasochłonne wyjaśnienia należą do przeszłości.

Ikony stworzone przez Pixel perfect, Freepik, Smashicons, Muhammad_Usman (z Flaticon).

Poprzedni | Czytaj więcej teraz! | Następny

Weitere Einträge