На строительных проектах участвует множество специалистов и рабочих из разных стран, которые часто говорят на разных языках – проблемы перевода на строительных площадках не новость. 24,2 % работников в строительной отрасли имеют иностранный паспорт – тенденция растёт. В 2023 году в Германию были направлены 94 000 строителей из-за границы. (Генеральная ассоциация германской строительной промышленности e.V. 2024) Это языковое разнообразие может действовать как мост, так и барьер. При недостаточной коммуникации проблемы перевода на строительной площадке могут привести не только к недоразумениям, но и существенно продлить общую продолжительность проекта. Высокая доля международных рабочей силы подчеркивает необходимость преодоления языковых барьеров для обеспечения эффективности и безопасности на строительных площадках.
В этом блоге мы рассматриваем проблемы общения с подрядчиками и работниками из разных языковых областей и объясняем, как современные инструменты могут эффективно решать эти проблемы.
Проблемы коммуникации на строительных площадках
Строительная индустрия – это сектор, в котором встречаются множество участников – руководители проектов, архитекторы, инженеры, подрядчики и рабочие. Часто не все говорят на одном языке, что затрудняет четкую коммуникацию.
Языковые барьеры на строительных площадках
Языковые барьеры возникают, когда люди общаются на разных языках. На строительных площадках неправильное понимание планов или правил безопасности может привести к расходам бюджета и задержкам.
Проблемы коммуникации с подрядчиками
Если подрядчики говорят на разных языках или диалектах, недоразумения могут привести к следующему:
- Технические термины: Сложно перевести, может неправильно интерпретировать строительные планы.
- Правила безопасности: Недоразумения могут привести к несчастным случаям.
- Задержки: Работы придется повторять.
- Ошибочное планирование: Неясные термины сбивают с толку.
- Дополнительное время: Для переводов и разъяснений требуется больше времени.
- Отсутствие стандартов: Непоследовательная терминология ослабляет коммуникацию.
Решения для проблем перевода на строительных площадках
Три эффективных метода:
1. Переводческие приложения и инструменты
- Google Translate: Много языков, перевод текста и изображений в реальном времени.
- DeepL: Высокая точность перевода для сложных текстов.
- Valoon: Перевод в реальном времени на более чем 50 языков в WhatsApp – строительная лексика. (Узнать больше)
2. Многоязычные обучения и документация
Сделать строительные планы и инструктажи по безопасности доступными на нескольких языках.
3. Общее язык
Ввести английский + специализированные термины в качестве языка на строительной площадке.
Вывод: эффективно решать проблемы перевода
Языковые барьеры задерживают проекты и увеличивают затраты. Комбинация переводческих инструментов, многоязычного обучения и ясных стандартов обеспечивает эффективные и безопасные процессы. С Valoon проблемы долгих разъяснений уходят в прошлое.
Иконки созданы Pixel perfect, Freepik, Smashicons, Muhammad_Usman (из Flaticon).