Dlaczego problemy z tłumaczeniem na budowach wydłużają czas realizacji projektu – i jak ich unikać

16. czerwca 2025

W projektach budowlanych uczestniczy wiele specjalistów i pracowników z różnych krajów, którzy często mówią w różnych językach – problemy z tłumaczeniem na placu budowy nie są niczym nowym. 24,2% pracowników w budownictwie ma cudzoziemski paszport – tendencja rosnąca. W 2023 roku do Niemiec wysłano 94 000 pracowników budowlanych z zagranicy. (Główny Związek Niemieckiego Budownictwa e.V. 2024) Ta różnorodność językowa może działać zarówno jako most, jak i bariera. Przy niewystarczającej komunikacji problemy z tłumaczeniem na placu budowy mogą prowadzić nie tylko do nieporozumień, ale również znacznie wydłużyć czas trwania całego projektu. Wysoki odsetek międzynarodowych pracowników podkreśla konieczność pokonywania barier językowych, aby zapewnić efektywność i bezpieczeństwo na placach budowy.

W tym wpisie na blogu przyjrzymy się wyzwaniom związanym z komunikacją z podwykonawcami i pracownikami z różnych grup językowych oraz omówimy, jak nowoczesne narzędzia skutecznie rozwiązują te problemy.


Wyzwania komunikacyjne na placach budowy

Przemysł budowlany to sektor, w którym spotyka się wiele podmiotów – kierowników budowy, architektów, inżynierów, podwykonawców i pracowników. Często nie wszyscy mówią w tym samym języku, co utrudnia jasną komunikację.


Bariery językowe na placach budowy

Bariery językowe powstają, gdy ludzie komunikują się w różnych językach. Na placach budowy błędne zrozumienie planów lub przepisów bezpieczeństwa może prowadzić do obciążeń budżetowych i opóźnień.


Problemy komunikacyjne z podwykonawcami

Gdy podwykonawcy mówią w różnych językach lub dialektach, nieporozumienia mogą prowadzić do:

  • Terminów technicznych: Trudne do przetłumaczenia, mogą źle interpretować plany budowlane.
  • Przepisy bezpieczeństwa: Nieporozumienia mogą powodować wypadki.
  • Opóźnienia: Prace muszą być powtarzane.
  • Błędne planowanie: Niejasne terminologie wprowadzają zamieszanie w procesy.
  • Dodatkowy czas: Na tłumaczenia i wyjaśnienia potrzebny jest dodatkowy czas.
  • Brak standardów: Niekonsekwentna terminologia osłabia komunikację.

Rozwiązania dla problemów z tłumaczeniem na placach budowy

Trzy skuteczne metody:

1. Aplikacje i narzędzia do tłumaczenia

  • Google Translate: Wiele języków, tłumaczenie tekstu i obrazów w czasie rzeczywistym.
  • DeepL: Wysoka dokładność tłumaczenia dla złożonych tekstów.
  • Valoon: Tłumaczenie w czasie rzeczywistym w 50+ językach w WhatsApp – słownictwo specyficzne dla budownictwa. (Dowiedz się więcej)

2. Szkolenia i dokumentacje w wielu językach

Umożliwienie dostępu do planów budowlanych i instrukcji bezpieczeństwa w wielu językach.

3. Wspólny język

Wprowadzenie angielskiego + terminologii fachowej jako języka placu budowy.


Podsumowanie: skuteczne rozwiązanie problemów z tłumaczeniem

Bariery językowe opóźniają projekty i zwiększają koszty. Połączenie narzędzi do tłumaczenia, szkoleń wielojęzycznych i jasnych standardów zapewnia efektywne i bezpieczne procesy. Z Valoon czynności, które pochłaniały czas, stają się przeszłością.

Ikony wykonane przez Pixel perfect, Freepik, Smashicons, Muhammad_Usman (z Flaticon).

Poprzedni | Czytaj więcej teraz! | Następny

Weitere Einträge